Önéletrajz
Személyes adatok
Születési hely, idő: Veszprém, 1955. II. 19.
Szakképzettség: magyar nyelv- és irodalom szakos középiskolai tanár, közművelődési és esztétikai előadó (ELTE BTK 1980.)
Egyéb képesítés: közigazgatási alap- és szakvizsga (kulturális igazgatás)
Nyelvtudás: orosz, német (egyetemi záróvizsga), bolgár (felsőfok)
Kapcsolat
00 36 1 795-4616
gyorgy.arato@okm.gov.hu
Munkahelyek, tevékenységek
1980-1984: Nemzetközi Előkészítő Intézet (könyvtáros, tanár)
1984-1989: Eötvös József Collegium (könyvtárvezető)
1983-1989 Semmelweis Orvostudományi Egyetem Idegen Nyelvi Lektorátusa (óraadó)
1983-1989: Magyar Lektori Központ, majd Nemzetközi Hungarológiai Központ (munkatárs)
1989-1990: Konsztantin Preszlavszki Egyetem Szlavisztikai Tanszék, Sumen (vendégoktató)
1990-1994: Ohridai Szent Kelemen Tudományegyetem Magyar Filológiai Tanszéke, Szófia (vendégoktató)
1994- 1999: Magyar Kulturális Intézet, Szófia (igazgató)
1999-2000: Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, Külföldi magyar Kulturális Intézetek Osztálya (osztályvezető)
2000-2004: Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma, Nemzetközi és Művészeti Helyettes Államtitkárság (nemzetközi referens, közigazgatási szakmai tanácsadó)
2000-2003: Pázmány Péter Katolikus Egyetem (Bölcsészkar, Kommunikáció Intézet – óraadó)
2004- 2008: Magyar Kulturális Intézet, Szófia (igazgató)
2008 - Oktatási és Kulturális Minisztérium, Közművelődési Főosztály (nemzetközi és turisztikai referens, közigazgatási szakmai tanácsadó)
Munkaköri feladatok :
Szakmai tanácsokkal támogatja a Közművelődési Főosztály munkáját, nemzetközi kapcsolatokkal, a szellemi kulturális örökség védelmével és kulturális turisztikával összefüggő feladatokat lát el:
• intézi a nemzetközi kulturális kapcsolatok Közművelődési Főosztályt érintő szakigazgatási ügyeit, részt vesz az állam-, kormány- és tárcaközi megállapodások előkészítésében, véleményezésében és koordinálásában;
• részt vesz a közművelődési szakterület nemzetközi kapcsolatainak alakításában, kapcsolatot tart az érintett intézményekkel;
• részt vesz kulturális turisztikai projektek, pályázatok lebonyolításában és a kulturális turizmussal összefüggő egyedi ügyek kezelésében;
• együttműködik a kulturális turizmus területén működő szakmai szervezetekkel és intézményekkel;
• a fesztiválminősítéssel és regisztrációval kapcsolatos állami feladatokat lát el.
• A szellemi kulturális örökség megőrzéséről szóló UNESCO-egyezményt kihirdető 2006. évi XXXVIII. törvényből következő állami feladatok ellátásában közreműködik:
-a szellemi kulturális örökség kulturális szakértői képzési tartalmának összeállításában, aktualizálásában, a kapcsolódó jogszabályi háttér karbantartásában,
-a szellemi kulturális örökség megőrzésével kapcsolatos dokumentációs, kommunikációs és PR- tevékenység előkészítésében és megvalósításában,
-a Szellemi Kulturális Örökség Magyar Nemzeti Bizottságának működtetésében,
-kapcsolatot tart a szellemi kulturális örökség megőrzésével kapcsolatos tevékenységet végző szervezetekkel, intézményekkel, szakértőkkel;
részt vesz
- a szellemi kulturális örökség megőrzésével foglalkozó szakértői hálózat kiépítésében;
- a szellemi kulturális örökségi elemek jelölési és tárolási folyamatában;
- a szellemi kulturális örökség megőrzésével kapcsolatos szakmai fogalomtár elkészítésének megszervezésében;
- a szellemi kulturális örökség megőrzésével kapcsolatos szakmai munkát lebonyolító intézmény felügyeletében, figyelemmel kíséri a teljesítést, ellenőrzi a szerződés teljesítéséről szóló szakmai beszámolót.
Publikációk:
• Cantio de militibus pulchra. (A XVI. századi történeti epika stilisztikai és műfaji problémái) Eötvös Füzetek. Új folyam II-III. 1. kötet 253-305. l.
• A mai Eötvös Kollégiumról. In: A hungarológia oktatása. 1989. 5-6. sz. 27-31. l.
• Исторически преглед. 1996 г. бр.6., Изд. Българска академия на науките, Институт по история. (Специален брой по унгарската история.) [Történelmi Szemle 1996/6. sz. A Bolgár Tudományos Akadémia folyóiratának magyar különszáma] Подбор, редакция.
• Най-xубавитe унгарски приказки. [Magyar népmesék] Изд. „Отечество”, София, 1996 г. Подбор, предговор.
• Ласло Наги: Когато закънти земята. [Nagy László: Ha reng a föld] Изд. „Лице”, София, 1997 г., 159 с. Подбор, редакция, предговор.
• Геза Фехер: Ролята и културата на прабългарите. [Fehér Géza: A bolgár-törökök szerepe és műveltsége] Изд. „Огледало”, София, 1997 г., 175 с. Предговор.
• Геза Фехер: Колумб на Балканите. [Fehér Géza: A Balkán Kolumbusa] Изд. „Литературен форум”, София, 1998 г., Предговор. 170 c.
• Стилиян Чилингиров: Маджари и поляци в Шумен. [Sztiliján Csilingirov: Magyarok és lengyelek Sumenban] Изд. „Огледало”, София, 1999 г., 106 с., Предговор, xpoнология.
• Ново средновековие (Лайoш Aприли, Шандор Кaняди, Aлaдaр Лacлoфи) [Új középkor. Áprily Lajos, Kányádi Sándor és Lászlóffy Aladár versei] Изд. „Лице”, София, 1999 г., консултaнт, послeслoв.
• Езически апокалипсис. [Pogány apokalipszis. Új magyar elbeszélések] Изд. „Огледало”, София, 1999 г., 275 с. Подбор, редакция.
• 1848-1850. Студии за унгарската война за независимост и нейния български контекст. [Tanulmányok a magyar forradalomról és szabdságharcról] Изд. „Огледало”, София, 1999 г., 207 с. Редакция.
• От Карпатите до Балкана. [A Kárpátoktól a Balkánig. A Kossuth-emigráció Bulgáriáról] Изд. „Огледало”, София, 1999 г., 678 с. Подбор, редакция, предговор, бележки.
• Петьофи – Ботев: Свобода, любов. [Petőfi Sándor – Hriszto Botev: Szabadság, szerelem! Válogatott írások] Изд. „Литературен форум”, София, 1999 г., 355 с. Подбор, превод на Ботевата прoза.
• Bizony nincs, aminek lennie kellene (A hungarológia intézményrendszeréről) Hungarológia, 2000. 3. sz. 123-125. l.
• Tипични филологически пpoблeми пpи пpeвoда нa унгарcкатa пoeзия нa български. [A magyar költészet bolgár fordításának tipikus filológiai problémái] Българи и унгарци. 1000 години заедно. Изд. Бългаpско републиканско самоуправление – Изследователски институт на българите в Унгария, Будапеща, 2002 г., 240 с. (212-225 с.)
• Петер Юхас: Орисан съм на две родини. [Juhász Péter: Két hazát adott végzetem] Изд. Българско републиканско самоуправление – изд.”Литературен форум”, Будапеща – София, 2002 г., 193+189 с. Редакция, предговор.
• A magyar könyv Bulgáriában. In: Hungarológia a XX. században. Balassi Intézet, Budapest, 2003. 247 l. (203-209)
• Jákób bolgár lajtorjáján (Nyelvtudás, műveltség, műfordítás) In: Az irodalom visszavág 2003/téli szám 61-72. l.)
• Лайош Кошут: Свободата, тази земна благодат. [Kossuth Lajos válogatott művei] Изд. „Българска сбирка”, София, 2003 г., 191 с. Подбор, предговор, бележки.
• Роберт Херман: Лайoш Кошут. [Hermann Róbert: Kossuth Lajos] Изд. „Огледало”, София, 2006 г. Редакция.
• Прекрасният повод ІІ. [„Kiváló alkalom” II. Tanulmányok 1956 délkelet-európai visszhangjáról] Изд. „Свят – наука”, София, 2008 г., 360 c. Предговор, редакция.
• От Никопол до Виена. 1396 – 1683 [Nikápolytól Bécsig. 1396-1683] Изд. „Свят – наука”, София, 2008 г. 288 c. Съcтaвитeлcтвo, предговор, редакция.
• Янош Макаи: Бългаpският модел. [Makkay János: A bolgár modell] Изд. „Огледало”, София, 2008 г. Предговор, редакция.













